欢迎来到野望教育!
当前位置:野望教育 > 热点资讯 > 外语 >  三贝勒:大半夜FF找我聊学术,故事还得从rembourser讲起

三贝勒:大半夜FF找我聊学术,故事还得从rembourser讲起

发表时间:2020-02-05 14:14:00  来源:野望文存  浏览:次   【】【】【






半夜FF睡不着,发微信和我讨论“学术”问题,说rembourser这个词很神奇,觉得有趣至极。结合他之前发的朋友圈,说reprendre可以表达两个意思(“再拿”和“退回”)以及他居然读《鼠疫》,我的第一反应就是:他要憋疯了。


秉承处女座善于帮人排忧解难的一贯作风,我决定写下这篇文字,来掰扯一下re-这个前缀,顺便说说rembourser这个小破词儿。



拆开看看怎么回事

rembourser在《新法汉词典》中的解释是:偿还、付还。按照构词法,这个词可以拆成四个部分:前缀re-,前缀en-,核心词bourse,动词词尾-er。我们一个一个地看。


bourse


阴性名词,最基本的意思是“装零钱的小钱包”,一般用抽绳收口。如《悲惨世界》第一卷:


Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un ?ne. Sa bourse, fort à sec dans ce moment, ne lui avait pas permis d’autre équipage. Le maire de la ville vint le recevoir à la porte de l’évêché et le regardait descendre de son ?ne avec des yeux scandalisés. Quelques bourgeois riaient autour de lui.


一天,他骑着一头毛驴,走到塞内士,那是座古老的主教城。当时他正囊空如洗,不可能有别的坐骑。地方长官来到主教公馆门口迎接他,瞧见他从驴背上下来,觉得有失体统。另外几个士绅也围着他笑。(译文摘自李丹、方于两位前辈的合译本,人民文学出版社1992年版。另,这里的à sec是副词短语,意思是“囊肿羞涩”,fort是副词,意思是“非常”、“特别”。两者都没有性数变化。)下面这个段落,大家可以试着自己翻译(《悲惨世界》第四卷第二章):


La bourse tomba sur le pied du père Mabeuf. Cette commotion le réveilla. Il se pencha, et ramassa la bourse. Il n’y comprit rien, et l’ouvrit. C’était une bourse à deux compartiments ; dans l’un, il y avait quelque monnaie ; dans l’autre, il y avait six napoléons.


bourse的这个义项下面还有一些常见的短语:ouvrir sa bourse à ses amis对朋友解囊相助;sans bourse délier 用不着花钱。然后再在这个意思的基础上产生引申的意义,就是“钱”,比如faire bourse commune 合伙开支。再继续派生出“奖学金”、“补助金”的意思。bourse还有另外一个意思,“证券交易所”。


前缀

en-和re-



● 前缀en-,在b、p、m开头的词前通常写成em-;可以表达“使进入……(状态)”。如enterrer 埋(使进入土里),encourager 鼓励 (使进入勇气里)。

● 前缀re-,在这里表示“重新”。


所以,rembourser完全按照字面的意思就是:使重新进入钱包,也就是“还钱”,有时“报销”也可以用这个rembourser来翻译。“还给某人钱”可以使用 rembourser une somme d’argent à qqn, rembourser qqn d’une somme d’argent,也可以直接说 rembourser qqn。(大家可以发现,rembourser在不同词组里面,qn既可能作直宾也可能作间宾)如:

C'est Nathalie qui a payé pour moi et je la rembourserai plus tard. 

娜塔莉给我付了钱,我之后还给她钱。(la代替Nathalie,作为直宾)

Je lui rembourserai la somme qu'il a payée pour moi.  

我之后将还他为我支付的那笔钱。(lui作为间宾)

PS:类似的词还有fournir,表示提供,fournir qn de qch,fournir qch à qn.

关于前缀re-


先说拼写。re这个前缀根据后面词词首字母的不同有下面几个拼法:如果后面的词是元音或者h开头的,一般会写成r-,ré-或者red-;如果后面的词以s开头,则会写成rés-。


再说意义。这个前缀在现代法语中的出镜率非常高。这么高的出镜率意味着它的意思也比较多(这是语言的一个规律:越常用的词意思越多,相反,越生僻的词往往只有一个意思)。这个前缀有以下几个意思:


① 往回、返回起点。如:raccompagner 陪伴、送走, redescendre 下去(更多的是指“下去并返回起点”比如爬到山顶之后,可以说 On est prêts à redescendre. 准备好下山。), régresser 后退。


② 改变方向。如:recourber 使弯曲, recyclage 循环、再利用、(学生)转学科;rebondir 弹回(Le ballon rebondit sur le mur. 球碰到墙弹了回来。)


③ 继续一个之前中断的动作、返回之前中断的状态。如:rallumer 重新点燃、再点燃, renouer 重新连接、把(断了的绳子)系好、恢复(之前中断的关系), rétablir 重新建立。


④ 加强(这类动词通常由名词或者形容词派生而来)。如:raffiner 精炼、提纯、使变得精细, rechercher 研究、探寻, retard 迟到, réunir 聚集、召集。此外,前缀re-表示这个意思的时候,经常和其它的前缀连用,如表示“进入……状态的”en-,é-, a-等。如:réchauffer 加热, renforcer 加强, rembourser 偿还, ralentir 减慢,等等。


⑤ 重新、再次。可以是单纯的重复,也可以是带有改动的“重新做”,也可以是“进一步”地“重新做”。如redire 重说一遍、反复说, refaire 重新做, réécrire 重新写、改写, redéfinir 再确定、重新规定 , réexaminer 重新考虑, repenser 重新考虑。


?
?

由于re有若干个意思,所以同样一个含有这个前缀的词也会有若干个意思。如果核心词本身又是多义词,那么加了前缀re之后,意思就会更复杂,比如FF在朋友圈中提到的reprendre,在不同的环境中表示不同的意思:



Il a repris sa parole. 

他收回了他的话。他食言了。

L’article n’est pas repris. 

商品不退。

Je le raccompagne, et puis je vais te reprendre. 

我去送他,一会再来接你。

Reprends un peu de pain si tu n’as pas mangé à ta faim. 

没吃饱的话,你再吃点面包。

Une heure après, la conversation s’est reprise. 

一个小时之后,会谈继续(重新开始)。

?
?




 赘语 




疫情依然严峻,大家尽量不要出门。读一点书,心平气和地过几天,等着疫情过去。等到钟南山先生让大家出门的时候,再想看书可就真的要靠洪荒之力来把自己关在书房里了。


祝大家平安!


????

相信通过今天的分享

对于rembourser这个单词

以及re-这种前缀

大家一定理解更深啦

你还有什么法语中头疼的困惑吗?

根据大家集中反馈

三藏会推出解答推送哦!


责任编辑:张梓涵