欢迎来到野望教育!
当前位置:野望教育 > 热点资讯 > 考研 >  一五八五 | 别被悲壮感欺骗!

一五八五 | 别被悲壮感欺骗!

发表时间:2021-05-04 06:28:00  来源:野望文存  浏览:次   【】【】【

老付考研

只为分享英语干货的公众号


考研英语·每日拾零


考研新课 + 每日考点



考研·觉者



二十多年前,
游对了方向,
找到了那个圆滚滚的大细胞,
没有天灾、没有人祸、老妈也没吃错药……
于是就来到了这个世上,
别被悲壮感欺骗,
来到这个世上,
生死不过是人间的小事,
世界不会记得。
 
八个月后,
填对了答案,
背对了那些牛逼轰轰的作文,
初试顺利、复试顺利、入学也顺顺利利……
于是就成了研究生,
别被悲壮感欺骗,
来到这个世上,
考研不过是人间的小事,
世界不会记得。
 
咱们记得自己的一次次蜕变,
就很好。


考研·日课


欢迎大家拖家带口看老付的视频!

建议在WiFi环境下观看视频

流量土豪请随意



考研·一图搞定长难句


第一句

Like corrections to irrationally thriving stock markets, COVID-19 is a correction to human hubris.

第二句

Nature is teaching all humans, rich and poor, to be humble.
第三句
Although we thought we can manipulate nature at our will, here comes a primitive coronavirus with negligible information content relative to our brain, threatening to kill us and wreck our economy, causing as much damage from the side effects triggered by our societal reaction to it as from its direct medical impact.


考研·解读


本句译文

第一句译文(意译)
就像惩治荒蛮增长的股市一样,新冠状病毒也惩罚了人类的傲慢。
第二句译文
大自然在教导或贫或富的人类要保持谦逊!
第三句译文
虽然我们认为我们可以随心所欲的掌控自然,此次区区冠状病毒便让人类智慧不可小觑,它危及我们的生命,破坏我们的经济,就像直接危及我们健康一样,通过我们对它的社会反应反噬我们。

课后作业

Scientific advances over the last several centuries have not only resulted in a greater understanding of the universe; they’ve raised the standard of living for many people across the globe. However, there are still massive challenges we’re ill equipped to meet, as evidenced by climate change and epidemic outbreak, which have shown that we are yet to understand the complexity of nature.

We can infer from the paragraph that ______.
[A] the progress of science improved our understanding of the universe
[B] scientific progress helped to better many people’s living worldwide
[C] climate change supplied evidence that we are in need of equipment for illness
[D] we are still unable to fully understand the complexity of nature

Please translate the sentences into Chinese and write them down in the message post.

投票栏

考研·忆往期



老付相伴·考研上岸

考研那么多考点,

你不进来学几招再走么?

关注·星标·置顶·再看



责任编辑:张梓涵