欢迎来到野望教育!
当前位置:野望教育 > 热点资讯 > 外语 >  吃不上竹子,旅加大熊猫“大毛”“二顺”提前回国,加拿大网友恋恋不舍

吃不上竹子,旅加大熊猫“大毛”“二顺”提前回国,加拿大网友恋恋不舍

发表时间:2020-12-02 21:00:00  来源:野望文存  浏览:次   【】【】【







Two giant pandas on Sunday landed on their homeland in southwest China after prematurely finishing their stay at a Canadian zoo, as the COVID-19 pandemic disrupted their bamboo supply.

由于新冠疫情影响,加拿大竹子供应短缺,两只大熊猫提前结束在加拿大一家动物园的生活,于上周日抵达他们的故乡——中国西南部城市成都。



"Da Mao" and "Er Shun," whose chartered flight arrived in Chengdu, capital of Sichuan Province, early Sunday morning, have been sent to Chongqing Municipality for quarantine, according to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.

据成都大熊猫繁殖研究基地透露,周日凌晨,“大毛”和“二顺”专机抵达四川省省会成都,已被送往重庆市进行检疫。


散步的大毛


二顺在吃竹子


每只成年大熊猫每天平均要吃掉40公斤竹子。卡尔加里动物园一直从中国进口新鲜竹子,但是自从3月份大部分航班受疫情影响停飞以来,就一直面临竹子供应的难题。


Canada s Calgary Zoo, from which the pair were returned, earlier this year said COVID-19 travel restrictions made it difficult to transport bamboo to feed the pandas.

这对大熊猫是加拿大卡尔加里动物园运送回国的。今年早些时候,卡尔加里动物园表示,由于受疫情影响,运输受到限制,运送竹子给大熊猫喂食变得困难。


After negotiations, the Canadian and Chinese sides agreed to bring back the black-and-white stars to China ahead of schedule.

经过谈判,加中双方同意提前将大熊猫送回中国。


经过“数月的努力”,终于拿到了国际通行证,“把我们喜爱的大熊猫送回家”。


和之前日本民众得知香香要回家时的心情一样,加拿大民众对两只大熊猫的离开同样是恋恋不舍。



The Chengdu base on Sunday thanked Canada for its support in China s giant panda protection and called on both countries to continue exchanges and cooperation on the protection of endangered species.

周日,成都大熊猫基地感谢加拿大对中国大熊猫保护的支持,并呼吁两国在保护濒危物种方面继续交流与合作。


The two pandas arrived in Canada in 2013 as part of a 10-year agreement between Canada and China over the animal s protection and research.

这两只大熊猫于2013年抵达加拿大,这是加拿大和中国关于保护和研究大熊猫的10年协议的一部分。


After spending five years at the Toronto Zoo, the duo moved to the Calgary Zoo in March 2018 with twin cubs, "Jia Panpan" and "Jia Yueyue," which had traveled home to China in January.

在多伦多动物园呆了五年之后,这对熊猫夫妇于2018年3月带着一对双胞胎宝宝“加盼盼”和“加悦悦”来到了卡尔加里动物园,这对双胞胎宝宝于今年1月回到了中国。



英文来源:msn news

图片来源于网络,侵删

————  每日学英语  ————

可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点点点,赞和在看都在这儿!

责任编辑:张梓涵